Kako kaže, da nije bilo rata još bi se odavno penzionisao na nekom otoku na Jadranu.
–Došao je rat i podijelio je život na prije i poslije, pa sam morao da krenem sve ispočetka- kaze Bregović.
Međutim, ono s čime se sada susreće su nedaće s jezikom, jer jezik na kojem je pisao je nestao.
–Nekada sam pisao na srpsko-hrvatskom, koji je sada mrtav jezik. Pisao sam nešto na Romskom jeziku, jer je to jedini jezik koji se govori na prostorima bivše Jugoslavije, a da je zajednički makar Romima. Pisao sam nešto i za hor, ali na izmišljenom jeziku- požalio se Brega.